{"answer":"[Иван Сергеевич] Тургенев.","author":"Павел Казначеев","batch_info":{"date":"07-Feb-2015 - 11-Apr-2015","description":"Первая лига Москвы сезона 2014/15 гг.","filename":"mgp11415.json"},"comment":"Такое стихотворение вполне мог бы написать и Евгений Базаров. В части\nзаражения крови, кстати, судьбы поэта и нигилиста вообще схожи.","comment1":"Редакторы благодарят за помощь в подготовке пакета Викторию Бочкарёву,\nАлександра Карясова, Дарью Макушову, Татьяну Новосад, Галину Пактовскую,\nПавла Шиверова, Владислава Харизина (все - Самара), а также команды\n\"Механизм реакции\" (Москва), \"Сфинкс\" (Воронеж), \"Концептуальный\nреспект\" (Зеленоград) и \"Интеграл с разбега\" (Москва).","date":"07-Feb-2015","description":"<раздатка>\nИ бесшумными взрывами всходят бобы на грядах,\nИ протыкают воздух прекрасные копья лука,\nИ у яблони каждая ветка усеяна гроздьями почек,\nИ летняя зелень невинна и величаво,\nгромоздится она над пластами умерших...\nКакая химия!\n</раздатка>\nПеред вами отрывок из стихотворения Уолта Уитмена. Во время\nгражданской войны поэт работал в госпитале и получил заражение крови.\nНазовите человека, который, по словам Аллы Шараповой, первым начал\nпереводить Уитмена на русский язык.","id":"Вопрос 8","next":186051,"num":154397,"redacted_by":"Павел Казначеев, Серафим Шибанов","source":"http://www.stihi.ru/2009/10/20/5852/","tour":"3.1. \"Prata Vetra\""}