{"answer":"Честное слово.","author":"Юлия Краевская","batch_info":{"date":"23-Feb-2014 - 19-Jul-2014","description":"Первая лига Москвы сезона 2013/14 гг.","filename":"mgp11314.json"},"comment":"Речь идет о песне \"Comin' in on a wing and a prayer\" (в русском переводе\n- \"Бомбардировщики\"), а именно о строке \"И машина летит // На честном\nслове и на одном крыле\".","comment1":"Для тура были использованы вопросы из резерва оргкомитета.","date":"19-Jul-2014","description":"Переводчик Горбачёва Павел Палажченко в статье \"Цитата в словарях и\nпереводе\" приводит в качестве примера точного \"идиоматического перевода\"\nфразу из англоязычной песни 1943 года, ставшую крылатой практически\nодновременно в английском и русском языках. В исходном английском тексте\nречь идет о двух парных объектах, один из которых без потери\nфункциональности был заменен молитвой. А на что заменена \"молитва\" в\nрусском переводе?","id":"Вопрос 2","next":147446,"num":154343,"redacted_by":"Олег Овчинников","source":"http://www.pavelpal.ru/node/955","tour":"5.2. \"Синий лев\""}