Если первый случайно сгорал, то об этой неприятности говорили деликатно: "Он выбыл". Если случайно сгорала вторая, в которой обычно размещалось много первых, то о ней также деликатно говорили: "Она вознеслась". В современной жизни мы часто пользуемся английским переводом слова, которое здесь заменено словом "первый". А что этому переводу противопоставляется в известном телевизионном утверждении?