В книге Франческо Альгаротти "Русские путешествия", вышедшей в середине XVIII века, упоминается словосочетание "gran finestrone", часто переводимое с итальянского как "прозрачная дверь на балкон или на галерею". В комментариях к какому литературному произведению почти столетие спустя были крайне неточно воспроизведены слова итальянского просветителя?


"Медный всадник".



Комментарии:
Команда "ДНК" благодарит за помощь в создании пакета Юлию Буздалину (Москва), Михаила Иванова (Саратов), Юлию Романовскую (Одесса), Максима Руссо (Москва) и особо - Андрея Солдатова (Москва).

Автор: Антон Чубуков

Источник: Лев Усыкин. Окнище в Европищу. http://www.polit.ru/analytics/2006/10/29/fenetre.html

Чемпионат: Первая лига Москвы сезона 2008/09 гг.

Тур: 12.1. Команда Вадима Назарова

Номер: Вопрос 10


Показать как json