В книге Франческо Альгаротти "Русские путешествия", вышедшей в середине XVIII века, упоминается словосочетание "gran finestrone", часто переводимое с итальянского как "прозрачная дверь на балкон или на галерею". В комментариях к какому литературному произведению почти столетие спустя были крайне неточно воспроизведены слова итальянского просветителя?
"Медный всадник".
Комментарии:
Команда "ДНК" благодарит за помощь в создании пакета Юлию Буздалину
(Москва), Михаила Иванова (Саратов), Юлию Романовскую (Одесса), Максима
Руссо (Москва) и особо - Андрея Солдатова (Москва).
Автор: Антон Чубуков
Источник: Лев Усыкин. Окнище в Европищу. http://www.polit.ru/analytics/2006/10/29/fenetre.html
Чемпионат: Первая лига Москвы сезона 2008/09 гг.
Тур: 12.1. Команда Вадима Назарова
Номер: Вопрос 10
Показать как json