{"answer":"Дания.","author":"Константин Кузнецов","batch_info":{"date":"00-000-2005","description":"Первая лига Москвы сезона 2005-2006 гг.","filename":"mgp10506.json"},"comment":"\"неладно что-то в Датском королевстве\".","description":"Во время одного из заседаний ООН выступление украинского делегата\nпереводил начинающий переводчик из Англии. Украинец использовал\nвыражение \"в огороде бузина, а в Киеве дядька\". Переводчик не знал этого\nвыражения, и, решив, что оно обозначает некие общие проблемы и\nнеполадки, выбрал в качестве английского аналога одну известную фразу.\nПосле выступления украинца слово взял представитель другой страны,\nкоторый выразил протест против нападок на свою Родину. Потом слово взял\nбританский делегат, поздравивший украинца с хорошим знанием английской\nкультуры.\nНазовите страну, которую представлял недовольный делегат.","id":"Вопрос 1","next":254121,"num":152651,"source":"\"Мир перевода\"; А.Чужакин, В.Палажченко. Изд.\"Валент\"; 1997г.; Москва.","tour":"3.2. Команда О.Третьяковой"}