Программное обеспечение, обслуживающее один из англоязычных христианских каналов популярной чатовой системы IRC, даёт возможность пользователям запрашивать любые цитаты из Библии. Однако в работе программ, обслуживающих этот канал, довольно часто возникают сбои. Это случается, например, при запросе стиха 22:21 Книги Чисел, в котором повествуется о приключениях Валаама. Назовите причину этих сбоев.
На канале действует запрет на нецензурную лексику.
Комментарии: Данный стих в переводе короля Якова звучит так: "And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab" ("Валаам встал поутру, оседлал ослицу свою и пошёл с князьями Моавитскими"). Слово "ass" ("ослица") имеет в английском языке и иное, бранное, значение, поэтому программу, выдающую цитаты, отключают от сервера за употребление нецензурной лексики. Для взятия вопроса необходимо вспомнить происхождение расхожего выражения "Валаамова ослица", а также вспомнить значения слова "ass" в английском языке.
Автор: Алексей Боленок
Чемпионат: Первая лига Москвы сезона 2004-2005 гг.
Тур: 8.1. Тур команды Дмитрия Славина.
Номер: Вопрос 6
Показать как json