Памяти Ш-образного сердечника посвящается. В программе Lingvo 8.0 слово
clutch переводят, как сжатие, захват. А прилагательное, образованное от
него, отдельно не переводится, но переводится лишь в сочетании с неким
существительным, при упоминании которого многие представят себе
знаменитого клоуна. Внимание, вопрос. Как Lingvo переводит это
прилагательное?