Памяти Ш-образного сердечника посвящается. В программе Lingvo 8.0 слово clutch переводят, как сжатие, захват. А прилагательное, образованное от него, отдельно не переводится, но переводится лишь в сочетании с неким существительным, при упоминании которого многие представят себе знаменитого клоуна. Внимание, вопрос. Как Lingvo переводит это прилагательное?