<раздатка> Jacob-Luiz Carlos. Nascido em Hanau em 1785 e fallecido <...> em 1863. A sua obra capital e a 'Grammatica allema' (1819 e 1837). Guilherme Carlos. Nascido em Hanau em 1786 e fallecido <...> em 1859. 'A lenda heroica allema' (1829) e numerosas edicoes de textos do velho allemao. </раздатка> Перед вами выдержки из двух соседних статей в старой португальской энциклопедии. Напишите общую фамилию людей, которым посвящены эти статьи.


Grimm.



Комментарии: Якоб и Вильгельм. Имена в то время было принято "переводить". Название "Ханау" указывает на то, что "Жакоб-Луис" (Яков Людвиг Карл) и "Гильерме" (Вильгельм Карл) родились где-то в немецких землях. Слово "allemao" (написанное по старой орфографии) дополнительно прямо указывает на Германию. Пропущены слова "em Berlim", которые автор вопроса считает излишне сильной подсказкой.
Команда "ProjeKCt Х" выражает благодарность за помощь при подготовке пакета Евгению Поникарову, Татьяне Харитоновой, Дмитрию Карякину, Асе Самойловой, Павлу Федякову и Светлане Бомешко.

Автор: Антон Снятковский

Источник: Maximiano Lemos. Encyclopedia Portugueza illustrada. Porto. V. V, p. 386. Год выхода данного издания начала XX века в нем самом не указан.

Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2010/11 гг.

Тур: 10 тур. Команда Дмитрия Крюкова

Номер: Вопрос 12


Показать как json