Всем известен язык эсперанто. В романе Айрис Мердок "Дитя Слова" в один из вечеров герои спорили о языке, претендующим на звание мирового. Эсперанто также был упомянут в этом споре, но одним из аргументов против него послужило тот факт, что одно из слов эсперанто в буквальном переводе звучит как "маленький отец", как же звучит правильный перевод этого слова?