В английской версии известного четверостишия упоминается некий город Байрон - уж не знаю, существует он на самом деле или выдуман переводчиком. А какой населенный пункт фигурирует в оригинале?


Город Чугуев.



Комментарии: Down the river drifts an axe From the town of Byron. Let it float by itself - Fucking piece of iron!!!

Автор: Антон Чернин

Источник: Например, здесь: http://www.diary.ru/~Darhon/p32412439.htm.

Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2009/10 гг.

Тур: 1 тур. Команда Максима Поташева

Номер: Вопрос 4


Показать как json