В английской версии известного четверостишия упоминается некий город Байрон - уж не знаю, существует он на самом деле или выдуман переводчиком. А какой населенный пункт фигурирует в оригинале?
Город Чугуев.
Комментарии: Down the river drifts an axe From the town of Byron. Let it float by itself - Fucking piece of iron!!!
Автор: Антон Чернин
Источник: Например, здесь: http://www.diary.ru/~Darhon/p32412439.htm.
Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2009/10 гг.
Тур: 1 тур. Команда Максима Поташева
Номер: Вопрос 4
Показать как json