И немецкое, и - через десятки лет - английское слово вошли в русский
язык практически в одном и том же значении. Забавно, что и корни этих
слов в своих языках имеют одно и то же прямое значение. То, что называют
этими словами, в 70-х годах именовали еще "боевик"; но этот аналог,
довольно точно передающий метафоричность обоих заимствованных слов, увы,
не прижился. Назовите немецкое и английское слова.