{"answer":"К слову \"пакля\".","author":"Алексей Боленок","batch_info":{"date":"00-000-2007","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2007/08 гг.","filename":"mgp0708.json"},"comment":"В английском языке нет рифм к словам \"пицца\", \"апельсин\", \"маслина\".\nНезнайка и Цветик пытались зарифмовать \"паклю\", но безуспешно.","comment1":"Команда \"ПЕНТА\" благодарит за ценные указания при подготовке пакета -\nЕгора Тимошенко (Томск) и Владислава Дронова (Гомель), за тестирование\nвопросов - Михаила Перлина (Кельн), Дмитрия Жаркова (Новосибирск) и\nкоманды зоны \"Физтех\" второй лиги Москвы.","date":"15-Dec-2007","description":"Внимание, словом \"ПРИПРАВА\" в вопросе заменено другое слово.\nКак ни странно, у англичан нет ни одной ПРИПРАВЫ для пиццы, апельсина\nи маслины. А двое друзей как-то раз искали ПРИПРАВУ вместе, да так и не\nнашли. ПРИПРАВУ к чему они искали?","id":"Вопрос 1","next":295007,"num":150558,"source":"1. http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_without_rhymes\n2. Н. Носов. Приключения Незнайки и его друзей.","tour":"6 тур. Команда Дмитрия Славина"}