{"answer":"Ковалевы (до замечательной переводчицы Риты Яковлевны Райт-Ковалевой им\nдействительно далеко).","author":"Максим Руссо","batch_info":{"date":"00-000-2005","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2005-2006 годов","filename":"mgp0506.json"},"description":"Качество современных переводов художественной литературы порою бывает\nкрайне низким. Один взыскательный читатель дал нынешним\nгоре-переводчикам меткое прозвище, состоящие из двух слов, соединенных\nдефисом. Первое слово Wrong (т.е. ложные, неправильные). Назовите\nвторое.","id":"Вопрос 18","next":139805,"num":149944,"source":"http://www.livejournal.com/users/rousseau/158334.html?thread=1294206","tour":"1 тур. Команда Поташева"}