{"answer":"Ум.","author":"Михаил Калашников","batch_info":{"date":"00-000-2004","description":"Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2004-2005 годов","filename":"mgp0405.json"},"comment":"Слуг звали Власть и Сила. Переводятся эти слова на английский как power.\nЖурнал, соответственно, \"Власть\". Поговорка \"сила есть - ума не надо\".","date":"10-Apr-2005","description":"Эти два слова были именами слуг Зевса из трагедии Эсхила \"Прометей\nприкованный\". На английский язык их можно перевести одинаково. Многим\nизвестен журнал, название которого - первое слово. А что, согласно\nрусскому фольклору, может быть легко заменено тем, что означает второе\nслово?","id":"Вопрос 5","next":310912,"num":149841,"tour":"11 тур. Команда Романа Зильбермана"}