Этот человек, что неудивительно, в настоящее время живёт в Италии, хотя Италия и не его родина. Закончив филологический факультет, этот человек стал одним из наиболее признанных специалистов в своей области. Для нас имя этого человека связано прежде всего с тремя романами, каждый из которых считается классикой своего жанра (например, первый - жанра исторического детектива). Вершиной своего творчества этот человек считает 107-ую и 108-ую главы второго романа, в названии которого присутствует фамилия француза. Чуть менее известно, что сейчас этот человек работает над четвёртым романом, который называется "Баудолино". Кроме того, благодаря этому человеку студенты получили отличное пособие по написанию диплома. Кое-кто познакомился с героем вопроса на лекциях в МГУ в 1998 году. Кто же тот человек, о котором идёт речь?


Елена Костюкович, переводчик Умберто Эко и его произведений на русский



Комментарии: Эко, что неудивительно, родился в Италии. Да и роман "Баудолино" уже 2 года как написан...А что Эко считает вершиной своего творчества, вообще науке не известно

Автор: Евгений Куприянов

Источник: http://www.russ.ru/krug/20010921_k.html

Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2002-2003 годов

Тур: 10 тур. Команда Глинского.

Номер: Вопрос 4


Показать как json