Уважаемые знатоки! Послушайте японское танка, в котором мы заменили одно из слов словом "пропуск": "Пролив минуя у брегов "пропуск", Меж диких скал Свой путь держа морской, Ты принеси дары богам с молитвой И возвращайся поскорей домой!" Это стихотворение поэт VIII века Касуга Ою посвятил своему другу, отправляющемуся в далекое путешествие. Но, по мнению автора вопроса, это стихотворение вполне можно посвятить и большой группе неяпонцев, живших спустя более 1000 лет после Касуга Ою. По распространённой версии, этой же группе людей посвятил одно из лучших своих стихотворений их соотечественник. Назовите его и процитируйте первую строчку этого стихотворения.


А. Блок, "Девушка пела в церковном хоре".



Автор: Станислав Мереминский и Владимир Севриновский

Источник: Манъёсю. Избранное. М.,1987, с. 181.

Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2000-2001 годов

Тур: 12 тур. "Ксеп"

Номер: Вопрос 5


Показать как json