Выражение "наложить печать иероглифа десять" издавна применялось в Китае, когда речь шла об оформлении документов определенной категорией людей. Сейчас, правда, оно используется все реже и реже. Но у этого выражения есть и другое значение. Оно возникло в VIII веке, когда с его помощью перевели на китайский язык один глагол. В данном значении это выражение применяется до сих пор. Назовите этот глагол по-русски.
креститься (крестить, окреститься и перекреститься - принимаются).
Комментарии: Иероглиф "десять" имеет форму креста. Другое значение: "ставить крест вместо подписи" (о неграмотных). Первые переводы христианских текстов осуществлялись с сирийского языка добравшимися до Китая христианами-несторианами.
Автор: Максим Руссо
Источник: 1. Ломанов А. В. Раннехристианская проповедь в Китае // Китайский благовестник N 1, 1999; 2. Большой китайско-русский словарь в 4 томах. - М.: Наука, Главная редакция восточной литературы, т. 2, с. 796, иероглиф 3650
Чемпионат: Кубок Москвы по ЧГК. Гран-При сезона 2000-2001 годов
Тур: Тур 10. Команда Максима Руссо
Номер: Вопрос 3
Показать как json