В полусерьезной статье "Приключения Буратино в семиотической перспективе" утверждается, что развитие взаимоотношений Буратино и Пьеро напоминает сюжет о дружбе героев другого известного произведения. Говоря о нем, автор статьи замечает: перевод Бальмонта вышел в 1937 году, адаптированный для детей перевод Заболоцкого - вообще в 1962 году. Не исключено, что именно толстовский деревянный ИКС проторил "коллеге" дорогу в советскую актуальную культуру. Какое слово мы заменили на ИКС?