В полусерьезной статье "Приключения Буратино в семиотической
перспективе" утверждается, что развитие взаимоотношений Буратино и Пьеро
напоминает сюжет о дружбе героев другого известного произведения. Говоря
о нем, автор статьи замечает: перевод Бальмонта вышел в 1937 году,
адаптированный для детей перевод Заболоцкого - вообще в 1962 году. Не
исключено, что именно толстовский деревянный ИКС проторил "коллеге"
дорогу в советскую актуальную культуру. Какое слово мы заменили на ИКС?