<раздатка> el sincr&oacute;nico rumor de los insectos </раздатка> Переводчик и ЖЖ-юзер balda_balda пишет, что очень трудно, но категорически не стоит переводить это выражение нобелевского лауреата Марио Варгаса Льосы, встречающееся у него очень часто, тремя словами другого нобелевского лауреата. Какими?


Согласное гуденье насекомых.



Комментарии: Цитата из "Писем римскому другу" Иосифа Бродского.
Редактор невероятно благодарен за тестирование Виктории Маландиной, Сергею Горбунову, Александру Пархоменко, Ольге Матвиенко, Василию Фенчаку и собачке Гере. Для начала вам будет предложен нулевой вопрос, который идет и в общий зачет марафона, и в зачет четвертака, а после этого последуют 25 "черных" вопросов, которые, к тому же, будут являться в своем роде первым примером акро-ЧГК. Люди мы воспитанные, потому озвучивать зашифрованную фразу не будем, но при желании вы все ее сможете узнать.

Автор: Алексей Паевский (Чкаловский, Московская область)

Источник: http://balda-balda.livejournal.com/88532.html

Чемпионат: X Одесский марафон (777 вопросов)

Тур: Вопросы 701-777

Номер: Вопрос 24


Показать как json