Лингвист Виктор Мартынов вспоминает, как однажды английский аналог русской поговорки машинно перевели на русский, а потом обратно на английский. В результате получили выражение "blind idiot" - слепой идиот. Аналог какой поговорки переводили?
С глаз долой, из сердца - вон.
Комментарии:
Out of sight, out of mind. С Гуглом, кстати, этот номер не прошел. :-)
Редактор невероятно благодарен за тестирование Виктории Маландиной,
Сергею Горбунову, Александру Пархоменко, Ольге Матвиенко, Василию
Фенчаку и собачке Гере. Для начала вам будет предложен нулевой вопрос,
который идет и в общий зачет марафона, и в зачет четвертака, а после
этого последуют 25 "черных" вопросов, которые, к тому же, будут являться
в своем роде первым примером акро-ЧГК. Люди мы воспитанные, потому
озвучивать зашифрованную фразу не будем, но при желании вы все ее
сможете узнать.
Автор: Алексей Паевский (Чкаловский, Московская область)
Источник: Лингвисты шутят. - М.: Флинта, 2009. - С. 81.
Чемпионат: X Одесский марафон (777 вопросов)
Тур: Вопросы 501-600
Номер: Вопрос 52
Показать как json