Лингвист Виктор Мартынов вспоминает, как однажды английский аналог русской поговорки машинно перевели на русский, а потом обратно на английский. В результате получили выражение "blind idiot" - слепой идиот. Аналог какой поговорки переводили?


С глаз долой, из сердца - вон.



Комментарии: Out of sight, out of mind. С Гуглом, кстати, этот номер не прошел. :-)
Редактор невероятно благодарен за тестирование Виктории Маландиной, Сергею Горбунову, Александру Пархоменко, Ольге Матвиенко, Василию Фенчаку и собачке Гере. Для начала вам будет предложен нулевой вопрос, который идет и в общий зачет марафона, и в зачет четвертака, а после этого последуют 25 "черных" вопросов, которые, к тому же, будут являться в своем роде первым примером акро-ЧГК. Люди мы воспитанные, потому озвучивать зашифрованную фразу не будем, но при желании вы все ее сможете узнать.

Автор: Алексей Паевский (Чкаловский, Московская область)

Источник: Лингвисты шутят. - М.: Флинта, 2009. - С. 81.

Чемпионат: X Одесский марафон (777 вопросов)

Тур: Вопросы 501-600

Номер: Вопрос 52


Показать как json