{"answer":"\"Carpet Diem\" [чтецу: кАрпет дИэм].","author":"Игорь Колмаков (Тель-Авив)","batch_info":{"date":"09-Sep-2016","description":"\"Бархатный сезон - 2016\" (Юрмала)","filename":"barhat16.json","url":"/znatoki/boris/reports/201609Yurmala.html"},"comment":"Владельцы магазина удачно обыграли латинское выражение \"Carpe diem\"\n[кАрпе дИэм], которое означает \"Живи сегодняшним днем\". Слово \"Carpet\"\n[кАрпет] на английском означает \"ковер\". \"Festina lente\" [фестИна лЕнтэ]\n- другое известное латинское высказывание, означающее \"Поспешай\nмедленно\".","comment1":"Редакторы благодарят за тестирование и ценные советы команду \"Ничоси\"\n(Алматы) и лично Анвара Мухаметкалиева, команду \"Как-то так\" (Прага) и\nлично Евгения Неймера, команду \"Борский корабел\" (Москва) и лично Ивана\nСемушина, команду \"МГ-9\" (Вологда) и лично Юлию Новик, а также Алексея\nБогословского, Алексея Бороненко, Константина Брифа, Александра\nВаксмана, Елену Гинзбург, Николая Гуляева, Алексея Демченко, Владислава\nКороля, Анну Котову, Юлию Максимцову, Михаила Малкина, Станислава\nМалышева, Дениса Маркова, Илью Марченко, Максима Мерзлякова, Бориса\nМоносова, Ксению Накладову, Илью Немца, Наталию Новыш, Анну Овчинникову,\nАлександра Огнева, Софью Осминкину, Алика Палатника, Инну Семёнову,\nАндрея Скиренко, Антона Снятковского, Марию Соколову, Дмитрия\nТейтельмана, Алексея и Марию Трефиловых, Юлию Устюжанину, Наиля\nФарукшина, Владимира Цвингли, Серафима Шибанова, Георгия Яковлева и\nНаталью Яковлеву. Отдельная благодарность Антону Снятковскому за помощь\nв техническом оформлении пакета.","description":"<раздатка>\nFESTINAT LENTE\n</раздатка>\nОдин магазин ковров носит жизнеутверждающее название \"FESTINAT LENTE\"\n[фестИнат лЕнтэ]. Что мы заменили словами \"FESTINAT LENTE\"?","id":"Вопрос 8","next":138812,"num":14338,"redacted_by":"Александр Коробейников (Саратов) и Игорь Колмаков (Тель-Авив)","source":"http://www.carpetdiem.co.il/","tour":"3 тур"}