Внимание, в вопросе есть замены. В поэме Дмитрия Быкова "Хабанера" есть такие строчки: Тут ветра беззаконного порыв, Взметя листву и свалку перерыв, Гоня в пыли окурков караваны, Проносится по улицам Гаваны. Чтобы затихнуть где-то в Санта-Фе. В такое время лучше быть в кафе, Где, воздавая честь "Гавана-клабу", Туристы совмещают ИКС и ИГРЕК. Обычно ИКС и ИГРЕК совмещают кондитеры. А что получается в результате?