Внимание, в вопросе есть замены.
В поэме Дмитрия Быкова "Хабанера" есть такие строчки:
Тут ветра беззаконного порыв,
Взметя листву и свалку перерыв,
Гоня в пыли окурков караваны,
Проносится по улицам Гаваны.
Чтобы затихнуть где-то в Санта-Фе.
В такое время лучше быть в кафе,
Где, воздавая честь "Гавана-клабу",
Туристы совмещают ИКС и ИГРЕК.
Обычно ИКС и ИГРЕК совмещают кондитеры. А что получается в
результате?