В переводе с французского это имя имело бы значение "связка дудок" или "связка дров". Кстати, существует фразеологизмы "быть как связка дров", то есть быть безвкусно одетым, и "отдавать связкой дров (веток для костра)", то есть отдавать ересью. Думается, что автор вспомнил еще и однокоренное этому французское слово со значением "шут". И один из его героев получил имя. Что это за герой?
Фагот.
Комментарии: Связка дудок, шут, безвкусно одет и еретически настроен.
Автор: Александр Андросов
Чемпионат: III Одесский марафон (сутки)
Тур: Вопросы 201-300
Номер: Вопрос 45
Показать как json