{"answer":"О личной печати, поскольку выписывать иероглифами свою фамилию по\nнескольку раз на день\nзанятие неблагодарное. Ну а ссылка на\nсоветский сатирический роман могла напомнить вам факсимиле\nнебезызвестного Полыхаева.","batch_info":{"date":"00-000-1993","description":"IV чемпионат МАК \"Что? Где? Когда?\"","filename":"mak4.json","url":"/znatoki/boris/reports/199301MAK.html"},"description":"В дословном переводе с японского его название означает \"маленький\nчиновник\". Многие японцы (особенно горожане) пользуются им практически\nежедневно\nв магазинах, банках, и, конечно, на работе. Кстати, нечто\nподобное описано в хорошо вам известном советском сатирическом романе.\nО чем идет речь?","id":"Вопрос 9","next":21521,"num":138861,"rating":"113/141","tour":"1-й тур."}