Ради разнообразия мы решили задать вам не гермАнский, а гЕрманский вопрос. [Чтецу: прочитать вопрос один раз, медленно и четко, чтобы команды успевали записывать целиком, при этом "атская работа" произнести без нажима, чтобы было неотличимо от "адская работа".] Герой повести Юрия Германа "Подполковник медицинской службы" иронически замечает, что "вытащить из ледяной воды двух-трех обреченных парней - это атская работа". Валерий Чкалов писал, что "выявление опорных свойств самолета является конечным и самым ответственным этапом испытаний". В обеих цитатах есть по слову, прочитанному вам сейчас без первых двух букв, причем буквы эти одни и те же. Напишите их.
шт.
Комментарии: Чкалов говорил о штопорных свойствах самолета, а герой Германа - о штатской работе.
Автор: Борис Шойхет
Источник: 1. Валерия Чкалова. "Валерий Чкалов". - М.: ОАО "Типография "Новости", 2004. - С. 127. 2. http://lib.ru/PROZA/GERMAN/podpolkownik.txt
Чемпионат: ЧГК по немецкой тематике, выпуск 3 (Лимбург - 2007)
Тур: Основной набор
Номер: Вопрос 17
Показать как json