{"answer":"Один в поле не воин.","author":"Илья Ратнер","batch_info":{"comment":"ЧГК для летних лагерей в Саранске (Россия) и Хоббахе (Германия).","date":"06-Aug-2002","description":"Фестиваль \"Летние зори - 2002\" (Саранск)","filename":"letzor02.json","url":"/znatoki/boris/reports/200208Saransk.html"},"comment":"\"Ратай\" стал \"ратником\", а \"ратник\" - \"воином\".","description":"По одной из версий происхождения одной известной поговорки, изначально в\nней стояло устаревшее ныне слово \"ратай\", одно из значений которого -\n\"пахарь\". Затем по созвучию слово \"ратай\" было замещено другим словом,\nныне тоже практически устаревшим, а то, в свою очередь - более\nобщеупотребительным синонимом. Назовите эту поговорку.","id":"Вопрос 19","next":187923,"num":133336,"source":"Большой словарь крылатых выражений русского языка.","tour":"Не в зачет синхрона"}