Из-за того что перевод Пастернака одобрили для публикации в Госиздате, Ольга Мочалова придумала для Пастернака прозвище из двух слов. Какое?


Принц Госиздатский.



Комментарии: Пастернак, как известно, переводил Шекспира, самый известный перевод - "Гамлет".
Редактор благодарит за тестирование вопросов огромное количество достойных людей, список которых приводится ниже. Редактор выражает отдельную благодарность Дмитрию Голдову, Андрею Ефремову, Николаю Лёгенькому, Денису Рыбачуку, Виталию Брееву, Михаилу Малкину, Инне Семёновой и Аркадию Руху за присланные вопросы. А также Екатерине и Кире Миротиным за всё остальное. Тестеры (in no particular order): Екатерина Миротина, Артем Гулецкий, Юрий Разумов, Александр Матюхин, Михаил Малкин и Инна Семёнова, Алексей Бороненко и Наталья Яковлева, Антон Тахтаров, Николай Лёгенький, Александр Фингеров, Павел Солахян, Алексей и Мария Трефиловы, Александр Толесников, Виталий Бреев, Даниил Пахомов, Андрей Скиренко, Максим Мерзляков, Екатерина Сосенко, Дмитрий Слоущ, Иван Ефремов, Андрей Солдатов.

Автор: Дмитрий Голдов (Москва)

Источник: О.А. Мочалова. Голоса Серебряного века. Поэт о поэтах. http://www.flibusta.is/b/300721/read

Чемпионат: "Весна в ЛЭТИ - 2016" (Санкт-Петербург)

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 11


Показать как json