{"answer":"Cop.","author":"Максим Мерзляков (Воронеж)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за тестирование вопросов и ценные замечания Иделию\nАйзятулову, Евгения Быстрова, Галину Воловник, Майка Иванова, Александра\nКамаева, Дмитрия Карякина, Дмитрия Когана, Александра Коробейникова,\nАлександра Круглова, Александра Кудрявцева, Максима Курилова, Николая\nЛёгенького, Александра Логунова, Александра Маркова, Вадима Молдавского,\nБориса Моносова, Айрата Мухарлямова, Ксению Накладову, Дениса Паншина,\nДмитрия Слободянюка, Дмитрия Слоуща, Марию Смирнову, Дмитрия Тарарыкова,\nАнтона Тахтарова, Станислава Ушакова, Ульяну Фабричнину, Якова\nШерешевского, а также команду \"Сирвента\" (Саратов).","date":"00-Feb-2016","description":"Синхронный турнир \"Балтийский берег\" - 2015/16. 4 этап","filename":"balt16-4.json","redacted_by":"Максим Мерзляков (Воронеж) и Наиль Фарукшин (Навои - Москва)"},"comment":"По одной из версий, именно такая этимология у жаргонного слова,\nобозначающего полицейских. Слово \"коп\" и слово \"caught\" [кот] - вторая\nформа глагола \"catch\" - созвучны.","description":"Согласно менее распространенной версии, короткое прозвище этих людей\nпроизошло от разговорной формы глагола \"catch\" [кэтч] - \"ловить\".\nНапишите это прозвище.","id":"Вопрос 8","next":268527,"num":12941,"source":"П. Акройд. Лондон: биография. http://www.flibusta.is/b/407992/read#n_57","tour":"2 тур"}