{"answer":"Превратить свинец в золото.","author":"Борис Моносов (Санкт-Петербург)","batch_info":{"comment":"Редакторская группа благодарит за тестирование и ценные замечания\nАлександра Коробейникова (Санкт-Петербург - Саратов), Бориса Моносова,\nАлексея Гилёва, Мишеля Матвеева (все - Санкт-Петербург), Михаила Перлина\n(Франкфурт-на-Майне), Дмитрия Башука, Ольгу Неумывакину, Максима\nЕвланова, Виталия МарУду (все - Харьков), Екатерину Лебедеву (Тула),\nДмитрия Крюкова (Москва), Владимира Островского (Киев), команды\n\"Веретено\" (Торонто), \"Бандерлоги\" (Запорожье), \"Дальше некуда\" (Киев),\n\"ДЛИ\" (Краснодар - Новороссийск).","date":"07-Jan-2011","description":"14-й Курский фестиваль интеллектуальных игр памяти Сергея Некрасова","filename":"kursk11.json","redacted_by":"Александр Макаров (Орел) и Тимур Сайфуллин (Уфа)","url":"/znatoki/boris/reports/201101Kursk.html"},"comment":"Свинец, из которого сделаны пули, превращают в золото - материал для\nмонет. Во втором предложении речь идет об алхимиках.","description":"По словам персонажа фильма \"За пригоршню долларов\", наемные стрелки\nДЕЛАЮТ ЭТО. Некоторых упорные попытки СДЕЛАТЬ ЭТО довели до нищеты.\nКакие четыре слова мы заменили словами СДЕЛАТЬ ЭТО?","id":"Вопрос 10","next":123682,"num":128966,"source":"1. За пригоршню долларов (Per un pugno di dollari / A Fistful of\nDollars), реж. С. Леоне, 1964.\n2. Ютен С. Повседневная жизнь алхимиков в Средние века. - М.: Молодая\nгвардия; Палимпсест, 2005. - С. 9.","tour":"3 тур"}