{"answer":"\"Сказка о репке\".","author":"Михаил Иванов (Саратов)","batch_info":{"comment":"Редактор благодарит за помощь в подготовке пакета Иделию Айзятулову,\nЕвгения Быстрова, Дмитрия Великова, Юрия Выменца, Людмилу Губаеву,\nБориса Гуревича, Павла Забавского, Елизавету Иванову, Дмитрия Когана,\nАлександра Коробейникова, Наталью Кудряшову, Михаила Лазарева, Викторию\nМоключенко, Марину Ножнину, Галину Пактовскую, Олега Пелипейченко,\nДмитрия Пискуна, Михаила Пожарова, Евгения Поникарова, Дмитрия\nРодионова, Екатерину Свешникову, Андрея Солдатова, Антона Тахтарова,\nИгоря Философова и Серафима Шибанова.","date":"00-Nov-2015","description":"Синхронный турнир \"Балтийский берег\" - 2015/16. 2 этап","filename":"balt16-2.json","redacted_by":"Михаил Иванов (Саратов)"},"comment":"\"Харамбе!\" означает \"Потянем вместе!\" - с этим кличем рыбаки вытягивали\nсети. Соответствующая политика направлена на улучшение жизни и\nодновременное укрепление связей в общинах за счет совместного труда.\nПерсонажи \"Репки\" то и дело тянут-потянут, но вытянуть не могут.","description":"[Ведущему: ударение - харАмбе; нужно четко прочитать слово \"герои\" в\nпоследнем предложении, чтобы не прозвучало как \"герой\".]\nВ рамках принятой в Кении системы харамбе члены общин собирают\nсредства, например, на строительство школы, а затем участвуют в стройке.\n\"Харамбе!\" - это клич рыбаков, который в переводе с суахили означает\nпризыв ДЕЛАТЬ ЭТО. Герои какой сказки неоднократно ДЕЛАЛИ ЭТО?","id":"Вопрос 1","next":211604,"num":12872,"source":"1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Кениата,_Джомо\n2. http://en.wikipedia.org/wiki/Communal_work#Harambee","tour":"3 тур"}