При переводе на русский язык популярной английской песни военных лет сохранилось и нарушение целостности резервуара, и активная окислительная реакция средства управления. Но то, что осуществило восполнение недостатка одного элемента, ответственного за наличие избыточного давления, было заменено. Назовите замену по-русски двумя словами.


Честное слово.



Комментарии: "Бак пробит, хвост горит, и машина летит на честном слове и на одном крыле...". В оригинале они долетели не на "честном слове", а "молитвами".

Автор: Евгений Постников (Курск)

Источник: 1. http://www.sovmusic.ru/text.php?fname=wingpray 2. http://www.9may.ru/songs/m1774 3. http://www.umkc.edu/lib/spec-col/ww2/WarNews/comin-in.htm

Чемпионат: 10-й Курский фестиваль интеллектуальных игр памяти Сергея Некрасова

Тур: 3 тур

Номер: Вопрос 7


Показать как json