<раздатка>
In America, you can always find a COMPANY.
In Soviet Russia, COMPANY finds you!
------------------------------------------
В Америке вы всегда можете найти КОМПАНИЮ.
В Советской России КОМПАНИЯ находит вас!
</раздатка>
Внимание, в вопросе есть замена.
Яков Смирнофф (Яков Наумович Похис), американский комик украинского
происхождения, в своем цикле шуток "Русский наоборот" сравнивает жизнь в
Америке и Советской России. Так, например: "In America, you catch a
cold. In Soviet Russia, cold catches you!", что переводится как "В
Америке вы подхватывает простуду. В Советской России простуда
подхватывает Вас!". Перед вами еще одна шутка из того же цикла: "In
America, you can always find a COMPANY. In Soviet Russia, COMPANY finds
you!" ("В Америке вы всегда можете найти КОМПАНИЮ. В Советской России
КОМПАНИЯ находит вас!"). Через минуту ответьте, какое английское слово
мы заменили словом "COMPANY".