<раздатка> In America, you can always find a COMPANY. In Soviet Russia, COMPANY finds you! ------------------------------------------ В Америке вы всегда можете найти КОМПАНИЮ. В Советской России КОМПАНИЯ находит вас! </раздатка> Внимание, в вопросе есть замена. Яков Смирнофф (Яков Наумович Похис), американский комик украинского происхождения, в своем цикле шуток "Русский наоборот" сравнивает жизнь в Америке и Советской России. Так, например: "In America, you catch a cold. In Soviet Russia, cold catches you!", что переводится как "В Америке вы подхватывает простуду. В Советской России простуда подхватывает Вас!". Перед вами еще одна шутка из того же цикла: "In America, you can always find a COMPANY. In Soviet Russia, COMPANY finds you!" ("В Америке вы всегда можете найти КОМПАНИЮ. В Советской России КОМПАНИЯ находит вас!"). Через минуту ответьте, какое английское слово мы заменили словом "COMPANY".