Прослушайте цитату из песни Алексея Демченко, где словами "Мертвое море" заменены другие слова: Сердце, полное грусти и боли, Не суди ты меня, не трави... Я ступаю на МЕРТВОЕ МОРЕ Неизведанной, новой любви. Я растерян; мне кажется, будто Я не сам выбирал страшный путь - Между тем до последней минуты Это МОРЕ я мог обогнуть. На границе Израиля и Египта МЕРТВЫЕ МОРЯ местные жители называют "краем взлетающих верблюдов". Что мы заменили на "МЕРТВОЕ МОРЕ"?