{"answer":"Марк Твен.","author":"Сергей Николенко","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за тестирование и ценные замечания Антона Тахтарова\n(Самара), Александра Сироткина и Валентина Серяпина (оба -\nСанкт-Петербург), Илью Немца (Хайфа), Евгения Поникарова (Ломоносов),\nДаниила Пахомова (Ростов-на-Дону), Николая Максимова (Эйндховен),\nВладимира Бройду (Казань), Наиля Фарукшина (Навои), Михаила Иванова и\nМихаила Лазарева (оба - Саратов), Дмитрия Крюкова (Москва), Николая\nЛёгенького (Амстердам), Михаила Перлина (Берлин). Проверку вопросов на\nкорректность выполнил Максим Сидоров (Тольятти); спасибо ему и за\nмножество полезных замечаний по форме и содержанию.","date":"06-Jun-2015","description":"Синхронный турнир \"Кубок чемпионов - 2015\"","filename":"kubche15.json","redacted_by":"Сергей Николенко и Александр Либер","url":"/znatoki/boris/reports/201506Champions.html"},"comment":"Huckleberry - это одно из американских названий черники; Марк Твен\nговорил, что имя героя не случайно и означает человека невзрачного, с\nболее низким социальным статусом, чем Том Сойер.","description":"Ягоды черники невзрачные и довольно простецкие. Какой автор утверждал,\nчто не случайно использовал в своей книге одно из названий черники?","id":"Вопрос 10","next":21890,"num":126487,"source":"http://www.worldwidewords.org/qa/qa-huc1.htm","tour":"3 тур"}