По словам Л. Кэрролла в переводе Н. Демуровой, в этой рыбе много того, что, по одной из трактовок, означает "шумиха, хвастливые и высокопарные речи". Сама же рыба является настолько важным объектом промысла, что в 1958, 1972 и 1975 гг. стала причиной военных столкновений между Исландией и Великобританией. Эти войны так и вошли в историю под... Каким именно названием?
"Тресковые войны".
Комментарии: В указанные годы конфликты с последующим противоборством исландских и английских боевых кораблей начинались из-за запрета Исландии на промысел рыбы (в том числе трески) в ее территориальных водах; Л. Кэрролл в книге "Приключения Алисы в Стране Чудес" пишет: "- Знаешь, почему ее называют треской?.. - Рыба она так себе, толку от нее мало, а треску много".
Автор: Максим Евланов
Источник: 1. Л. Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес. Сквозь Зеркало и что там увидела Алиса, или Алиса в Зазеркалье: Пер. с англ. Н. Демуровой. - М.: Пресса, 1992. - С. 112. 2. Я познаю мир: Страны и континенты. Евразия. - М.: АСТ, Астрель, 2000. - С. 123.
Чемпионат: Чемпионат Краснодара по ЧГК. 2002 год
Номер: Вопрос 41
Показать как json