Где найдешь еще такой изощренный преступный ум, как у выходцев из нашей бывшей Родины? Финансовые пирамиды они ухитряются организовывать и в Америке. Если верить Сергею Довлатову, бегство русско-американских "бизнесменов" с деньгами обманутых вкладчиков было описано в фельетоне. Название фельетона - строка из некогда широко известной песни Дмитрия Кабалевского и Александра Прокофьева, причем первое слово в ней изменено так, что получилась русская транскрипция английского слова, и это подчеркивает криминальный характер ситуации. Воспроизведите это название.
"Крайм родной, навек любимый".
Автор: Ольга Неумывакина
Источник: С. Довлатов. Иностранка: Повести. - СПб.: Новый Геликон, 1996. - С. 24.
Чемпионат: Чемпионат Краснодара по ЧГК. 2000 год
Номер: Вопрос 29
Показать как json