[Чтецу: ударение в болгарских словах на последнем слоге, польские слова
читаются примерно "свиерк" и "хоинка", сербскохорватские слова читаются
примерно "елика" и "елка" (через е, не ё!)]
Чешский: smrk и stromek. Польский: swierk и choinka. Болгарский: ела
и елха. Сербскохорватский: jelika и jelka. Напишите по-русски
словосочетание, в котором в этих языках обычно не употребляется первое
слово из каждой пары, но употребляется второе.