[Чтецу: ударение в болгарских словах на последнем слоге, польские слова читаются примерно "свиерк" и "хоинка", сербскохорватские слова читаются примерно "елика" и "елка" (через е, не ё!)] Чешский: smrk и stromek. Польский: swierk и choinka. Болгарский: ела и елха. Сербскохорватский: jelika и jelka. Напишите по-русски словосочетание, в котором в этих языках обычно не употребляется первое слово из каждой пары, но употребляется второе.