{"answer":"Японо-английские словари.","author":"Алексей Полевой (Гомель)","batch_info":{"comment":"Редакторы благодарят за тестирование вопросов Александра Рождествина и\nДениса Паншина (оба - Самара), Егора Игнатенкова, Андрея Солдатова,\nИделию Айзятулову, Евгения Пашковского, Дмитрия Карякина (все - Москва),\nНаталью Кудряшову и Александра Коробейникова (оба - Санкт-Петербург),\nСергея Башлыкевича (Минск).","date":"00-Nov-2012","description":"Синхронный турнир \"Балтийский берег\" - 2012/13. 2 этап","filename":"balt13-2.json","redacted_by":"Николай Лёгенький и Евгений Миротин (Минск)"},"comment":"После того как в XIX веке составили один из первых японо-английских\nсловарей, \"сацумский словарь\" быстро стал собирательным названием для\nвсех японо-английских словарей. \"Японо-английский\" - это тоже сложное\nприлагательное.","description":"[Ведущему: сацУма.]\nВ середине XIX века торговое общение Японии с англичанами\nосуществлялось при посредничестве княжества Сацума. Поэтому ИХ в Японии\nстали называть \"сацумскими\". Назовите ИХ двумя словами.","id":"Вопрос 10","next":43586,"num":12240,"source":"М. Равина. Последний самурай. - М.: Эксмо, 2005. - С. 32.","tour":"2 тур"}