Ах, какой был яркий день!
Лодка, солнце, блеск и тень,
И везде цвела сирень.
Сёстры слушают рассказ,
А река уносит нас,
Плеск волны, сиянье глаз.
Летний день, увы, далёк.
Эхо смолкло, свет поблек.
Зимний ветер так жесток.
Но из глубины времён
Светлый возникает сон,
Лёгкий выплывает чёлн.
И опять я сердцем с ней -
Девочкой ушедших дней,
Давней радостью моей.
Если мир подлунный сам
Лишь во сне явился нам,
Люди, как не верить снам?
Вспомните, пожалуйста, или догадайтесь: какое полное имя носила
эта "девочка ушедших дней"?
Алиса Плэзис Лидделл (акростих - по первым буквам).