Американец М.Гелл-Ман, читая роман английского писателя Джойса "Поминки по Финнегану", увидел там немыслимое, абсурдное и невообразимое слово. Что же теперь физики называют этим словом, переносный смысл которого в немецком языке - "чепуха"? Кварки ("кварк"). Чемпионат: Вопросы Евгения Копейки 1995 Тур: тур 105 (2601-2625) Номер: Вопрос 16 Показать как json