Американец М.Гелл-Ман, читая роман английского писателя Джойса "Поминки по Финнегану", увидел там немыслимое, абсурдное и невообразимое слово. Что же теперь физики называют этим словом, переносный смысл которого в немецком языке - "чепуха"?


Кварки ("кварк").



Чемпионат: Вопросы Евгения Копейки 1995

Тур: тур 105 (2601-2625)

Номер: Вопрос 16


Показать как json