{"answer":"Развесистая клюква.","author":"Николай Левченко","batch_info":{"date":"10-Oct-2015 - 07-Nov-2015","description":"Осенний чемпионат \"Коломны\" - 2015","filename":"kol15o.json"},"comment":"Это выражение обозначает вздорные и нелепые выдумки, употребляется в\nязвительно-ироническом смысле. Среди названий калины в английском языке\n- \"highbush cranberry\" [хАйбуш крЭнбери] - что-то вроде \"высокого\nклюквенного куста\" - и \"cranberry tree\" [крЭнбери три] - \"клюквенное\nдерево\". Александру Дюма это выражение приписывают необоснованно.","comment1":"Команда благодарит за ценные замечания и помощь в формировании пакета\nкоординаторов турнира Александра Колышкина и Максима Мерзлякова.","date":"31-Oct-2015","description":"Англичане называют этими двумя словами калину обыкновенную, а вот\nутверждение, будто их употреблял знаменитый французский писатель, -\nвздорная и нелепая выдумка. Напишите эти два слова.","id":"Вопрос 10","next":143791,"num":112925,"source":"http://ru.wikipedia.org/wiki/Развесистая_клюква","tour":"4 тур. \"Фламинго\""}