Говоря о бессмыслице, русские упоминают собственность и бинарное неорганическое соединение, а украинцы - два рифмующихся топонима, расстояние между которыми составляет 1759 километров. Назовите оба.


Рим, Крым.



Комментарии: Русская поговорка гласит "Где имение, а где вода?" (вариант - "Где имение, а где наводнение?"), украинская - "Де Рим, а де Крим".
Команда благодарит Ольгу Ярославцеву за ценную помощь при подготовке пакета.

Автор: Вячеслав Бородин

Источник: 1. http://dic.academic.ru/dic.nsf/dic_synonims/216097/ 2. http://ru.wiktionary.org/wiki/имение 3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Вода 4. http://pogovorka.com/gde-imenie-a-gde-navodnenie/ 5. http://www.light-flight.ru/aviabilet/Roma-Crym/

Чемпионат: Весенний чемпионат "Коломны" - 2014

Тур: 10 тур. "Синоп"

Номер: Вопрос 7


Показать как json