Нико Лэнг сделал подборку фееричных переводов названий художественных фильмов для различных кинорынков. Автору вопроса особенно понравились перлы китайских переводчиков, которые, похоже, считают, что название должно раскрывать суть сюжета. Например, фильм "Никсон" в китайском прокате выходил как "Большой лжец". Внимание, блиц! 1. Какой американский фильм выходил в китайский прокат под названием "Очень могучий кит взмывает в небо"? 2. Какой фильм французского режиссера выходил в китайский прокат под названием "Этот мужчина не так холоден, как он думал"? 3. Какой фильм 1990 года выходил в китайский прокат под названием "Я женюсь на шлюхе, чтобы сэкономить"?


1. "Освободите Вилли" (Free Willy). 2. "Леон" (Leon: The Professional). 3. "Красотка" (Pretty woman).



Комментарии:
Команда благодарит за тестирование пакета и ценные замечания команду "Ноев ковчег" (Санкт-Петербург), а также Льва и Светлану Орловых (Санкт-Петербург) и Владимира Грамагина (Нью-Йорк).

Автор: Михаил Петренко

Источник: http://style.rbc.ru/news/luxury/2013/09/25/16770/

Чемпионат: Весенний чемпионат "Коломны" - 2014

Тур: 6 тур. "В-Ч-Ж"

Номер: Вопрос 3


Показать как json