{"answer":"Старикам тут не место.","author":"Константин Кноп, по идее Алексея Козина","batch_info":{"date":"00-000-2009","description":"Весенний чемпионат \"Коломны\" - 2009","filename":"kol09v.json"},"date":"28-Mar-2009","description":"<раздатка>\nПЛАВАНИЕ В ВИЗАНТИЙ (пер. Е. Витковского)\n&nbsp;\n[Четыре слова пропущены]. Зато в разгаре\nНеистовые игрища юнцов;\nРеликты птичьих стай в любовной яри,\nРучьи лососей и моря тунцов\n&nbsp;\nПЛАВАНИЕ В ВИЗАНТИЙ (пер. С. Зоновой)\n&nbsp;\n[Пять слов пропущено]: - Сколько сил\nПотрачено в объятьях, соловьев -\nПлодящихся и гибнущих - в силки\nИзловлено; лососей, скумбрий клев\n</раздатка>\nВ издании 2009 года издательство \"Азбука-классика\" выбрало третий\nвариант перевода, уже известный отечественному зрителю. Воспроизведите\nназвание этого варианта.","id":"Вопрос 17","next":154549,"num":111382,"source":"1. http://en.wikipedia.org/wiki/No_Country_for_Old_Men\n2. http://en.wikipedia.org/wiki/Sailing_to_Byzantium\n3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Йейтс,_Уильям_Батлер\n4. http://www.stihi.ru/2004/02/19-124\n5. http://www.skit.silence.ru/zmeika/jejts.htm\n6. http://www.azbooka.ru/content/catalog/default.asp?shmode=3&idc=373&idp=11783","tour":"3 тур. \"Тыгыдымские кони\""}