{"answer":"Ледовое побоище.","author":"Елена Заименко (Кривой Рог)","batch_info":{"date":"00-May-2007","description":"Синхронный турнир \"Балтийский берег\" - 2007. 3 этап","filename":"balt07-3.json","redacted_by":"Александр Кудрявцев (Николаев) - топ-редактор; Денис Гончар (Одесса),\nКонстантин Кноп (Санкт-Петербург), Ирина Шихова (Кишинев)"},"comment":"Выражение \"положить на лед\" является намеком на морозильную камеру\nморга. В пьесе Юджина О'Нила \"Разносчик льда грядет\" разносчик льда\nсимволизирует смерть.","description":"В американском сленге выражение \"положить на НЕГО\" означает \"убить\".\nСоответственно, наемного убийцу именуют разносчиком ЕГО. Назовите\nисторическое событие XIII века, случившееся на НЕМ.","id":"Вопрос 8","next":222668,"num":11074,"source":"1. Ю. О'Нил \"Разносчик льда грядет\".\n2. http://www.phrases.org.uk/bulletin_board/19/messages/642.html\n3. CD \"Большая энциклопедия Кирилла и Мефодия - 2000\", статья\n\"Ледовое побоище\".","tour":"3 тур"}