Вот и последний вопрос нашего тура. Авторы признаЮт, что вопросы получились не лучшего качества - тур пришлось делать в пожарном порядке. Мы готовы услышать в свой адрес много ругательств, и для разнообразия предлагаем вам ругаться по-фарерски. [Ведущему: в приведенных фарерских словах делать ударение на первый слог.] Джон Томсен, автор статьи о ругательствах, употреблявшихся жителями Фарерских островов задолго до появления Интернета, относит к числу наиболее сильных такие выражения: "ФЭанин брЭнни!", "ДЭвилин брЭнни!", "ФЭанин брЭнни ог кОли!". Переведите слово "брЭнна" с фарерского на русский в любой форме, и тогда про каждого из вас скажут, что он "брЭнн"!


Жечь.



Комментарии: "Аффтар" статьи, конечно, "жжот", но еще сильнее "жгут" фарерцы, которые задолго до появления Интернета начали употреблять такие ругательства, как (в переводе на русский) "Пусть черт жжет!", "Пусть дьявол жжет!", "Пусть черт сожжет и обуглит!". "Жечь" - по-фарерски "брэнна" ("brenna"). "Жжет" - "брэнн" ("brenn").

Автор: Владимир Исаев, Николай Левченко

Источник: 1. Д. Томсен. Бранный язык на Фарерских островах. // "Злая лая матерная...": Сборник статей. / Под ред. В.И. Жельвиса. - М.: Ладомир, 2005. - С. 535-553. 2. http://norse.ulver.com/ondict/berkov/verb.html

Чемпионат: Осенний чемпионат "Коломны" - 2008

Тур: 1 тур. "Старики-разбойники"

Номер: Вопрос 19


Показать как json