В статье Владислава Иноземцева "Трудный возраст элиты", опубликованной в одном из номеров "Независимой газеты", речь идет о революциях конца 80-х годов в Восточной Европе и о нарастающей в наши дни волне народных революций на постсоветском пространстве. Рассматриваются перспективы, открывшиеся перед странами. Высоко оцениваются перспективы, по крайней мере, одной из стран. Хотя бы потому, что эта страна превращается из [пропуск] России в [пропуск] Европы. Пропущенное слово представляет собой как бы два слова в одном - первая буква, затем - в скобках - альтернативная первая буква, затем все остальное слово. Его можно прочитать и как название страны, и как указание на ее положение относительно Европы и России. Восстановите, пожалуйста, пропущенное слово так, как оно выглядело в статье.