В статье Владислава Иноземцева "Трудный возраст элиты", опубликованной в
одном из номеров "Независимой газеты", речь идет о революциях конца 80-х
годов в Восточной Европе и о нарастающей в наши дни волне народных
революций на постсоветском пространстве. Рассматриваются перспективы,
открывшиеся перед странами. Высоко оцениваются перспективы, по крайней
мере, одной из стран. Хотя бы потому, что эта страна превращается из
[пропуск] России в [пропуск] Европы. Пропущенное слово представляет
собой как бы два слова в одном - первая буква, затем - в скобках -
альтернативная первая буква, затем все остальное слово. Его можно
прочитать и как название страны, и как указание на ее положение
относительно Европы и России. Восстановите, пожалуйста, пропущенное
слово так, как оно выглядело в статье.