Все вы слышали знаменитую песню "Из ливерпульской гавани всегда по
четвергам // Суда уходят в плаванье к далеким берегам...", которая
является вольным переводом стихотворения Р. Киплинга. А какая самая
большая неточность допущена Маршаком при переводе?
В оригинале суда уходят не из ливерпульской гавани, а из Саутгемптона:
"Yes weekly from Southampton, // Great streamers white and gold, // Go
rolling down to Rio...".