После того, как испанцы заимствовали из арабского языка слово "замт",
переписчики допустили ошибку в прочтении еще не всем понятного
неологизма. Они приняли одну из букв за слитное написание двух других. В
результате испанский язык обогатился словом, не слишком-то и похожим на
арабский прототип. Затем, изменяясь, это слово попало и в русский язык.
Назовите российский город, в котором это слово чаще всего пишут на
стенах.