После того, как испанцы заимствовали из арабского языка слово "замт", переписчики допустили ошибку в прочтении еще не всем понятного неологизма. Они приняли одну из букв за слитное написание двух других. В результате испанский язык обогатился словом, не слишком-то и похожим на арабский прототип. Затем, изменяясь, это слово попало и в русский язык. Назовите российский город, в котором это слово чаще всего пишут на стенах.