В некой рекомендуемой немцам для использования за границей таблице в основном встречаются географические названия: Квебек, Касабланка, Валенсия, Вашингтон, Иокогама, Иерусалим и другие. Но есть и нетопонимы: Ксантиппа, килограмм, Эдисон. В самой Германии эта таблица выглядит иначе. Что это за таблица?
Произношения по буквам (спеллинга).
Комментарии: C - Casablanca, E - Edison, J - Jerusalem, K - Kilogramm, Q - Quebec, V - Valencia, W - Washington, X - Xanthippe, Y - Yokogama. Внутри страны используется другая таблица - в ней в основном имена.
Источник: Ich sag dir alles. Ein praktisches Nachschlagbuch. Bertelsmann Verlag, Guetersloh, 1964 г., стр. 146.
Чемпионат: Кишинёвский Кубок Киборга - 6.
Тур: 1 тур
Номер: Вопрос 7
Показать как json